メールの書き出しに使える英語表現まとめ【英語ビジネスメール】

こんにちは、たか(@takadayV1)です。

「英語のビジネスメールで、最初の書き出しはどのように書けばいいの?」

こんな疑問を持たれている方はいませんか?

今回、「ご連絡します系」「見ました系」「質問形」「感謝系」の4つに分けて、具体的な書き出しをご紹介します。

ぜひご覧いただければ幸いです。

【前提】まず覚えておくべき英単語

「〜について(関して)」を表す表現には以下のものがあります。

about, concerning, regarding, in regard to …

どの単語もフォーマルなビジネスメールで使用できます。

ご連絡します系

「〜についてご連絡します」という表現は冒頭の書き出しに使いやすいです。

まず第一に押さえておきたい表現です。

We are contacting you regarding … 〜についてご連絡しました。

We are contacting you regarding the estimate you sent. 送付いただいた見積もりについてご連絡しました。

I am writing to you as I heard you got a promotion. 昇進したと聞いてご連絡しました。

We are contacting you about the late payments. 支払いの遅れについてご連絡しました。

We are contacting you to let you know that … 〜についてお知らせするためご連絡しました。

We are notifying you concerning the agenda. アジェンダについてご連絡しました。

This is to inform you that … 〜をお伝えします。

This is to inform you know that we launched a website. ウェブサイトを立ち上げたことをお伝えします。

Please be informed that … 〜をお伝えします。

This is to notify you of the delivery time. 配達時間についてお伝えします。

We would like to inform you of the consolidation of our branches. 弊社の支店の統合についてお伝えします。

I am writing this to you regarding … 〜に関してメールをしています。

I am writing this to you regarding the service. そのサービスに関してこのメールをしています。

This is to confirm that … これは〜に関する確認です。

This is to confirm that the meeting. これはミーティングに関する確認です。

We are pleased to announce … 〜を(喜んで)お伝えします。

We are pleased to announce the release of our new products. 新製品のリリースを(喜んで)お伝えします。 ※be pleased to … で「喜んで〜する」という意味です。

見ました系

「送付いただい資料を見ました。」とか「見積書を拝見しました。」という見ました系の表現をまとめました。

I have received … 〜を受け取りました。

I have received and read your e-mail.  メールを拝見しました。(メールを受領し、読みました。)

We received your e-mail regarding the schedule. スケジュールに関するメールを受け取りました。

I have read through … 〜の目を通しました。

I have read through your e-mail. メールを読みました。

read throughの意味は「目を通す」です。

We looked through … 〜の目を通しました。

We looked through the document attached the e-mail. そのメールに添付された資料に目を通しました。

look throughの意味は「目を通す」です。

We looked over … 〜をざっと見ました。

We looked over the estimate. 見積もりをざっと見ました。

look overの意味は「ざっと目を通す」です。

We read your e-mail of … 〜についてのメールを読みました。

We read your e-mail of expressing your dissatisfaction with the goods. その商品にご満足いただけなかったとのメールを読みました。

質問系

ある程度気心が知れた関係であれば、いきなり質問するのも1つの手段です。

I have an inquiry concerning … 〜に関して質問があります。

I have an inquiry concerning the cost.  コストに関する質問があります。

感謝系

相手が行った行動について、メールの冒頭で感謝するのもありです。

Thank you for your e-mail concerning … 〜に関してありがとうございました。

Thank you for your e-mail concerning payments. お支払い関してのメールをいただきありがとうございました。

まとめ

今回、英語のビジネスメールにおける書き出しの表現についてご紹介しました。

ぜひご参考になれば幸いです。

 

私はTOEIC500から960取得まで、レアジョブでオンライン英会話をしていました。レアジョブはリスニング力強化、モチベーション維持の点でTOEICに効果的です。TOEICに特化した教材も用意されています。無料で体験レッスンを受けれるので、ぜひ試してみてください↓


TOEICで960を取得するまでに一番役に立った本は公式問題集でした。公式問題集で本番と同じ質の問題をこなすことで、最短ルートでスコアアップできます。



英語ビジネスメール
hisarararuをフォローする
東大院卒たかの英語学習法【TOEIC400→960】

コメント